[ anterior ] [ Conteúdo ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ A ] [ próximo ]
O Referência Rápida Debian foi iniciado por Osamu Aoki osamu#at#debian.org
como um
registro pessoal de instalação que foi eventualmente chamado "Referência
Rápida". Muitas partes foram extraídas dos arquivos da lista de discussão
"debian-user". Além disso, também foram usados o "Manual de
Instalação Debian" e "Notas de Lançamento Debian"
Seguindo uma sugestão de Josip Rodin, que é muito ativo no Projeto de Documentação Debian
(DDP) e é o atual mantenedor da "Debian FAQ", esse documento foi
renomeado como "Referência Debian" e foi fundido com vários capítulos
da "Debian FAQ" com conteúdo de referência. Então a "Referência
Rápida Debian" é formada de resumos.
Esse documento foi editado, traduzido, e ampliado pelos seguintes membros do time QREF:
Originais em inglês do "Referência Rápida..." original
Osamu Aoki osamu#at#debian.org
(líder: todos
os conteúdos)
Revisão do inglês e contribuição adicional
David Sewell dsewell#at#virginia.edu
(líder: estilo en)
Thomas Hood jdthood#at#yahoo.co.uk
(relacionado a rede)
Brian Nelson nelson#at#bignachos.com
(especialmente relacionado ao X)
Jan Michael C Alonzo jmalonzo#at#spaceants.net
Daniel Webb webb#at#robust.colorado.edu
Retorno de todos os tradutores
Tradução para o francês
Guillaume Erbs gerbs#at#free.fr
(líder: fr)
Rénald Casagraude rcasagraude#at#interfaces.fr
Jean-Pierre Delange adeimantos#at#free.fr
Daniel Desages daniel#at#desages.com
Tradução para o italiano
Davide Di Lazzaro mc0315#at#mclink.it
(líder: it)
Tradução para o português (Brasil)
Paulo Rogério Ormenese pormenese#at#uol.com.br
(líder: pt-br)
Andre Luis Lopes andrelop#at#ig.com.br
Marcio Roberto Teixeira marciotex#at#pop.com.br
Rildo Taveira de Oliveira to_rei#at#yahoo.com
Raphael Bittencourt Simoes Costa raphael-bsc#at#bol.com.br
Gustavo Noronha Silva kov#at#debian.org
(coordinator)
Tradução para o espanhol
Walter Echarri wecharri#at#infovia.com.ar
(líder: es)
José Carreiro ffx#at#urbanet.ch
Tradução para o alemão
Jens Seidel tux-master#at#web.de
(líder: de)
Willi Dyck wdyck#at#gmx.net
Stefan Schröder stefan#at#fkp.uni-hannover.de
Agon S. Buchholz asb#at#kefk.net
Tradução para o polonês—os seguintes membros do PDDP
:
Marcin Andruszkiewicz
Mariusz Centka mariusz.centka#at#debian.linux.org.pl
Bartosz Feński fenio#at#debian.linux.org.pl
(líder: pl)
Radosław Grzanka radekg#at#debian.linux.org.pl
Bartosz 'Xebord' Janowski
Jacek Lachowicz
Rafał Michaluk
Leonard Milcin, Jr.
Tomasz Z. Napierała zen#at#debian.linux.org.pl
Oskar Ostafin cx#at#debian.linux.org.pl
Tomasz Piękoś
Jacek Politowski
Mateusz Prichacz mateusz#at#debian.linux.org.pl
Marcin Rogowski
Paweł Różański
Mariusz Strzelecki
Krzysztof Ścierski
Przemysław Adam Śmiejek tristan#at#debian.linux.org.pl
Mateusz Tryka uszek#at#debian.linux.org.pl
Cezary Uchto
Krzysztof Witkowski tjup#at#debian.linux.org.pl
Bartosz Zapałowski zapal#at#debian.linux.org.pl
Tradução para o chinês (simplificado)
Hao "Lyoo" LIU iamlyoo#at#163.net
Ming Hua minghua#at#rice.edu
Xiao Sheng Wen atzlinux#at#163.com
(l der: zh-cn)
Haifeng Chen optical.dlz#at#gmail.com
Xie Yanbo xieyanbo#at#gmail.com
easthero easthero#at#gmail.com
Tradução para o chinês (tradicional)
Asho Yeh asho#at#debian.org.tw
(líder:
zh-tw)
Tang Wei Ching wctang#at#csie.nctu.edu.tw
(ex-líder: zh-tw)
Tradução para o japonês
Shinichi Tsunoda tsuno#at#ngy.1st.ne.jp
(líder:
ja)
Osamu Aoki osamu#at#debian.org
Como eu não sou um expert, não pretendo ser totalmente compreensível quanto ao Debian ou ao Linux em geral. As considerações de segurança que faço devem ser aplicáveis apenas ao uso doméstico.
Este documento não substitui nenhum guia oficial.
Não se oferecem garantias de nenhum tipo. Todas as marcas registradas são de propriedade de seus respectivos donos.
Comentários e adendos a esse documento são sempre bem-vindos. Por favor, envie
uma mensagem para o sistema BTS
Debian
relacionada ao pacote debian-reference
ou para
seus respectivos pacotes de traduções. O uso do reportbug
facilita o envio de um relatório de bug completo. Você pode ainda enviar uma
mensagem em inglês para Osamu
Aoki
em osamu#at#debian.org
ou para cada
tradutor em seus respectivos idiomas.
[ anterior ] [ Conteúdo ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ A ] [ próximo ]
Referência Rápida Debian
CVS, Qui Jan 18 11:54:35 UTC 2007osamu#at#debian.org
pormenese#at#uol.com.br