[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ A ] [ siguiente ]
La Guía de referencia rápida Debian fue iniciada por Osamu Aoki osamu#at#debian.org
a partir del
resumen de su instalación personal que inicialmente denominó "Referencia
Rápida..." ("Quick Reference ..."). Muchos de los contenidos
provienen de los archivos de la lista de correo "debian-user".
También fueron referenciados "Manual de Instalación Debian " y
"Debian Release Notes".
Siguiendo las sugerencias de Josip Rodin, un miembro muy participativo del
Proyecto de Documentación
Debian
(DDP) y el encargado actual de las "FAQ de Debian",
el documento fue renombrado como "Referencia Debian" y se nutrió con
diversos capítulos de las "Debian FAQ". Luego se creo el resumen
"Guía de referencia rápida Debian".
Este documento fue editado, traducido y ampliado por los siguientes miembros el equipo QREF:
Inglés original de la "Quick Reference..."
Osamu Aoki osamu#at#debian.org
(coordinador:
de todos los contenidos)
Relectura del original en inglés y contribuciones adicionales
David Sewell dsewell#at#virginia.edu
(coordinador: en estilo)
Thomas Hood jdthood#at#yahoo.co.uk
(temas
relacionados con redes)
Brian Nelson nelson#at#bignachos.com
(en
especial, temas relacionados con X)
Jan Michael C Alonzo jmalonzo#at#spaceants.net
Daniel Webb webb#at#robust.colorado.edu
Intercambio de opiniones con todos los traductores
Traducción al francés
Guillaume Erbs gerbs#at#free.fr
(coordinador: fr)
Rénald Casagraude rcasagraude#at#interfaces.fr
Jean-Pierre Delange adeimantos#at#free.fr
Daniel Desages daniel#at#desages.com
Traducción al italiano
Davide Di Lazzaro mc0315#at#mclink.it
(coordinador:
it)
Traducción al portugués brasileño
Paulo Rogério Ormenese pormenese#at#uol.com.br
(coordinador: pt-br)
Andre Luis Lopes andrelop#at#ig.com.br
Marcio Roberto Teixeira marciotex#at#pop.com.br
Rildo Taveira de Oliveira to_rei#at#yahoo.com
Raphael Bittencourt Simoes Costa raphael-bsc#at#bol.com.br
Gustavo Noronha Silva kov#at#debian.org
(coordinador)
Traducción al español
Walter Echarri wecharri#at#infovia.com.ar
(coordinador: es)
José Carreiro ffx#at#urbanet.ch
Traducción al alemán
Jens Seidel tux-master#at#web.de
(coordinador: de)
Willi Dyck wdyck#at#gmx.net
Stefan Schröder stefan#at#fkp.uni-hannover.de
Agon S. Buchholz asb#at#kefk.net
Traducción al polaco—los siguientes miembros de PDDP
:
Marcin Andruszkiewicz
Mariusz Centka mariusz.centka#at#debian.linux.org.pl
Bartosz Feński fenio#at#debian.linux.org.pl
(coordinador: pl)
Radosław Grzanka radekg#at#debian.linux.org.pl
Bartosz 'Xebord' Janowski
Jacek Lachowicz
Rafał Michaluk
Leonard Milcin, Jr.
Tomasz Z. Napierała zen#at#debian.linux.org.pl
Oskar Ostafin cx#at#debian.linux.org.pl
Tomasz Piękoś
Jacek Politowski
Mateusz Prichacz mateusz#at#debian.linux.org.pl
Marcin Rogowski
Paweł Różański
Mariusz Strzelecki
Krzysztof Ścierski
Przemysław Adam Śmiejek tristan#at#debian.linux.org.pl
Krzysztof Szynter
Mateusz Tryka uszek#at#debian.linux.org.pl
Cezary Uchto
Krzysztof Witkowski tjup#at#debian.linux.org.pl
Bartosz Zapałowski zapal#at#debian.linux.org.pl
Traducción al chino (simplificado)
Hao "Lyoo" LIU iamlyoo#at#163.net
Ming Hua minghua#at#rice.edu
Xiao Sheng Wen atzlinux#at#163.com
(leader:
zh-cn)
Haifeng Chen optical.dlz#at#gmail.com
Xie Yanbo xieyanbo#at#gmail.com
easthero easthero#at#gmail.com
Traducción al chino (tradicional)
Asho Yeh asho#at#debian.org.tw
(coordinador: zh-tw)
Tang Wei Ching wctang#at#csie.nctu.edu.tw
(ex-coordinador: zh-tw)
Traducción al japonés
Shinichi Tsunoda tsuno#at#ngy.1st.ne.jp
(coordinador: ja)
Osamu Aoki osamu#at#debian.org
Puesto que no soy un experto, no pretendo ser un entendido en Debian o Linux en general. Las consideraciones sobre seguridad quizás sean aplicables únicamente al ámbito doméstico.
El presente documento no reemplaza a ninguna de las guías autorizadas.
No se ofrecen garantías de ningún tipo. Todas las marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Son bienvenidos todos los comentarios y sugerencias. Por favor, envíen un
mensaje a Debian BTS system
para el paquete debian-reference
o los respectivos paquetes
traducidos. El uso de reportbug
facilita el envío de un reporte
de fallos. Incluso pueden enviar un mail para Osamu Aoki
a osamu#at#debian.org
en inglés o a
cada traductor en su respectivo idioma)
[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ A ] [ siguiente ]
Guía de referencia rápida Debian
CVS, jue ene 18 11:54:33 UTC 2007osamu#at#debian.org
wecharri#at#infovia.com.ar